注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

“财产”

仰望天空,所有人造的东西消失于视野之中,世界就这样改变了。

 
 
 

日志

 
 
 
 

My Dream, My Melody  

2016-09-12 12:39:19|  分类: 音乐 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
和misha翻唱相比,个人认为 2nd MIX版更胜一筹,尤其是“泣きそうなほど...”那句的效果,所以想搬运下歌词。
然而发现既有的翻译有点问题,就自己搞了一个。

My Dream, My Melody (2nd MIX)
by Romo feat. 初音ミク
中訳 by 小众

またいつか見た夢の 
不知何时做过的梦
つづきが気になってるの 
又在意起它的后续
乗り遅れた最終便 
没赶上的末班车
行き先はどこ? 
目的地是哪里?

 
つまらない事ばかりじゃ 
都是无聊的事情
無いはずだよ だからね 
应该不是那样 所以呢
迎えに行くよ あの場所へ 
我会到那个地方去接你的 
もう少し待ってて 
再稍微等一下下


未来から届くメッセージに 
从未来发来了信息
答えはないよ 
没有给它回应
じゃあね いつかきっと 
再见了 总有一天我一定会
昨日までの 世界を変えるから
改变昨天之前的世界


君がその手を 繋いでくれたら
如果你牵住我的手
願い事は全部叶うのに
心愿就能全部实现了…
滲んだカラーと 微笑みを送るよ
我会把洋溢的颜色和微笑送给你
君の傍で笑い合うだけで
只要在你身边一起欢笑就好
ミラーボールみたいにキラキラ
像镜面反射球一样闪闪亮亮
言葉はいらない 
不需要话语
絶対に忘れないように 
千万不要将我忘记

そのいつか見た夢の 
那个不知何时做过的梦
つづきはもう知ってたの 
我已经知道后面的内容了
君がくれたものだけは 
永远不会忘记的只有
忘れはしない 
你给予我的东西


未来から届くメッセージに 
从未来发来了信息
答えはないよ 
没有给它回应
じゃあね いつかきっと 
再见了 总有一天我一定会
昨日までの 世界を変えるから  
改变昨天之前的世界


届きそうなのに 届かない距離が 
看似能够触及 却无法到达的距离
いつの間にか居心地良かった 
不知何时感觉在那里心情很好
滲んだカラーに 微笑みが溶けるよ 
微笑会在洋溢的颜色中融化
君の傍で笑い合うだけで 
只要在你身边一起欢笑就好
ミラーボールみたいにキラキラ 
像镜面反射球一样闪闪亮亮
言葉じゃ言えない
我说不出话
想いがそこにはある 
思念就在那里


lalala... 

 
泣きそうなほど... 
好像要哭出来…
泣きそうなほど... 
好像要哭出来…


君がその手を 繋いでくれたら 
如果你牵住我的手
願い事は全部叶うのに 
心愿就能全部实现了…
滲んだカラーと 微笑みを送るよ 
我会把洋溢的颜色和微笑送给你
君の傍で笑い合うだけで 
只要在你身边一起欢笑就好
ミラーボールみたいにキラキラ 
像镜面反射球一样闪闪亮亮
言葉はいらない 
不需要话语
絶対に忘れないように 
千万不要将我忘记
ように... 
不要忘记…

 

  评论这张
 
阅读(1)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017